close
@ginasam推特
이등병 토토로... 설마 이때보단 살좀 쪘겠지...ㅠㅠ
以上圖文二轉 百度金材昱吧
對韓文很苦手的小青年~用辜狗大神翻譯出來的是:私人龍貓 ...沒辦法比的脂肪jjyetgetji ... 看看有點不通順~小青年就用很出名的線上日文翻譯~先把韓文翻日文~再把日文翻中文~果然好多了 (前提要簡單一點的文字...沒有外來語...就比較容易翻的出來) ~所以用線上日文翻譯出來的意思是:二等兵龍貓... 是怎麼說比起這個時候肉稍微胖的吧。..
瞧這男人怎麼會這麼帥啊~顏不錯~姿勢好看~可惜就是太瘦了> <~所以說JW現在胖多囉?果然當兵還是不錯的^^~
全站熱搜
留言列表